唯色,一个用汉语写作的西藏女作家,出生于1966年,与所谓的“新生代作家”同辈,不过她引起人们的关注,与什么“身体写作”没有任何关系,相反她所遭遇的是“新生代作家”一般不会陷入的民族政治问题。据网络消息传:“有关的人权组织近日发布新闻稿称,西藏女作家唯色的作品因赞美达赖喇嘛,导致她失业丢房不准出国流落北京。”
而由于唯色拒绝按照官方的口径做出唯心的检查,也不愿意去为青藏铁路去写歌颂文章,因此“唯色遭受严重迫害……目前丢失了工作也没有了收入。唯色所在单位西藏文联没收了她的住房,中止了她的医疗保险和养老保险等全部社会保障……唯色为了逃避每日骚扰式的检讨“错误”、抨击十四世达赖喇嘛的政治压力,只得离开西藏拉萨而流落北京,住在友人家中生活境遇相当艰困。” 又据著名民间作家和西藏问题专家王力雄先生:唯色所在单位西藏文联对《西藏笔记》做了这样的结论:“夸大和美化宗教在社会生活中的积极作用,在个别文章中流露出对达赖的崇信和敬仰,甚至有的内容表现出狭隘的民族主义思想和不利于国家统一、民族团结的观点和言论;有的内容对西藏改革开放几十年所取得的巨大成就视而不见,过多沉缅于对道听途说的旧西藏的怀恋,出现了错误的价值判断,背离了正确的政治原则,丧失了一名当代作家所应承担的社会责任和建设先进文化所应承担的政治责任。” 王力雄先生一方面否定中共对唯色这样的西藏知识分子的压制,另一方面又将此事件上升到少数民族作家用汉语表达来抵抗中共对少数民族实行的(政治的、文化的)帝国统治的有效手段之一。他认为西藏就有不少这样的民族声音的汉语表达者,唯色、梅卓、色波、阿来、扎西达娃等,就是其中的佼佼者。藏族由于“宗教的包容性(也因为与汉族宗教相通),达赖喇嘛积极与汉人和解的路线,加上拥有众多用汉语写作的藏人文化人,与汉族之间文化交流密切,不断把西藏文化介绍给汉人,使其成为文化热点,甚至成为时尚象征,产生众多‘西藏发烧友’。美学层面的文化表述也把西藏政治问题带入汉人视野,使汉人逐步得到理解和同情西藏立场。这种以柔克刚的力量可以给其他少数民族一些启发。当年成吉思汗的大军世界无敌,西藏不但没亡,反而蒙古族从此归依藏传佛教,不靠别的,正是靠文化的力量。”
相反,在新疆维吾尔族那里,维吾尔人一是不屑于向汉人进行表述,即使是在不必担心政治迫害的国外社会,流亡维族人也拒绝与汉人对话,不参加与汉人有关的活动;二是缺乏能够提升到美学层面的表述能力,其有限的汉语表述大都是政治诉求和口号,对汉族不但缺乏感染和说服,反而容易引起抵触。”王力雄先生还特地例举了几则维吾尔人在公众集会上,用维语表达反抗之意,但由于汉族听众不懂,没有引起什么真正的效果。所以拒绝用汉语表达,虽然“从保持民族语言、避免语言同化的角度维族却比藏族做得成功,民族内聚性也更高。但是从民族表述的角度看,成功却又是在藏族一边。”
上面的引述给出了一个评价截然不同但却实质相同的唯色:有问题的带有分裂倾向的西藏人士,或反抗殖民统治的藏族英雄。
唯色真的是如此单一性质的人物吗?她的《西藏笔记》的含意真的是如此简单
tibet
回复删除